Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - elmota

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

362 sonuçtan 281 - 300 arası sonuçlar
<< Önceki•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sonraki >>
6
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi ME BEIJA
ME BEIJA
FRASE SIMPLES PARA FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ALGUEM MUITO ESPECIAL.

Tamamlanan çeviriler
Arapça قبّلني
19
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Brezilya Portekizcesi Mel, mais um anjo no céu
Mel, mais um anjo no céu
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

Tamamlanan çeviriler
Yunanca Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Arapça ميل, ملاك جديد في السماء
İbranice מל, מלאך חדש בשמיים.
Latince Mel, plus unus angelus in caelum
369
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi O Amor que sinto pelo Rami
Amor.Não precisa mudar.Vou me adaptar ao seu jeito.Seus costumes, seus defeitos.Seu ciúme, suas caras.Pra que mudá-las?.Não precisa mudar.Vou saber fazer o seu jogo.Saber tudo do seu gosto.Sem deixar nenhuma mágoa.Sem cobrar nada.Se eu sei que no final fica tudo bem.A gente se ajeita numa cama pequena.Te faço um poema e te cubro de amor.Então você adormece.Meu coração enobrece.E a gente sempre se esquece.De tudo o que passou...te amo mais q tudo !!!!
frase de amor
Title: THe love I feel for Rami
Love.You don't have to change.I'll adapt myself to your way.Your customs, your defects.Your jealousy, your faces.Why to change them?.You don't need to change.I'll know to make your game.To know all in your taste.Without leaving no hurt.Without to charge nothing.If I know that in the end it is all right.We arrange in a small bed.I make you a poem and cover you with love.So you fall asleep.My heart gets noble.And we always forget.Of everything that passed...I love you more than everything !!!

Tamamlanan çeviriler
Arapça الحب الذي أكنه لرامي
7
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi UBIRAJARA
UBIRAJARA
É o nome do meu pai, gostaria de prestar uma homenagem para o dia dos pais.

Tamamlanan çeviriler
Arapça أوبيرازارا
25
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Brezilya Portekizcesi Liberdade. familia minha vida.
Liberdade.
familia minha vida.

Tamamlanan çeviriler
Arapça الحرية.
402
Kaynak dil
İngilizce Hi my love! I am happy to receive your message....
Hi my love! I am happy to receive your message. How has passed your
day? At me it is good. Dego, favourite, I have good news for you. Today
I was in agency of travel and had conversation with the agent. I have
learned what to receive the visa in your country difficultly, but they
can possibly help me with it. Dego, I am very excited. When I talked
to the agent, even my palms have sweated. The agent did not begin to
describe in detail to me a detail today, he has a

Tamamlanan çeviriler
Arapça مرحبا حبّي! سعدت برسالتك
5
Kaynak dil
İsveççe förlÃ¥t
förlåt

Tamamlanan çeviriler
Arapça آسف
11
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Brezilya Portekizcesi Jóias do Nilo
Jóias do Nilo
Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة
Grata

Tamamlanan çeviriler
Arapça جواهر النيل
11
Kaynak dil
Almanca lebe dein leben
lebe dein leben
ich möchte mir die bedeutung als tattoo stechen lassen, deshalb sollte es sehr kurz sein.

Tamamlanan çeviriler
Yunanca ζήσε τη ζωή σου
Arapça عش حياتك
İbranice ×—×™×” את חייך
6
Kaynak dil
Portekizce GALHUFAS
GALHUFAS
É apenas uma alcunha que desejava que fosse traduzida letra a letra para arabe.

Tamamlanan çeviriler
Arapça غالوفاس
58
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi encontre a felicidade
O amor é o caminho real para a felicidade plena!

felicidade

amor
somente a sua escita correta,na outra lingua que desejo.

thathavieira.
Bridge: Love is the real (true?) way to happiness!

happiness

Love

Tamamlanan çeviriler
Arapça الحب هو الطريق الحقيقي للسعادة
15
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi o fim esta próximo
o fim esta próximo
thathavieira.
Bridge: the end is near

Tamamlanan çeviriler
Arapça النهاية قريبة
31
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Pai e mãe voces são presentes de Deus.
Pai e mãe vocês são presentes de Deus.
Gostaria de ter essa frase traduzida para o arabe é pra fazer uma tatuagem.
Obrigada

thathavieira.
Bridge: Dad and mom you are gifts from God.

Tamamlanan çeviriler
Arapça ابي Ùˆ امي: انتما نعمة من الله
Latince Patre et mater, estis dona dei.
<< Önceki•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sonraki >>