6 Kaynak dil ME BEIJA ME BEIJA FRASE SIMPLES PARA FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ALGUEM MUITO ESPECIAL. Tamamlanan çeviriler قبّلني | |
| |
369 Kaynak dil O Amor que sinto pelo Rami Amor.Não precisa mudar.Vou me adaptar ao seu jeito.Seus costumes, seus defeitos.Seu ciúme, suas caras.Pra que mudá-las?.Não precisa mudar.Vou saber fazer o seu jogo.Saber tudo do seu gosto.Sem deixar nenhuma mágoa.Sem cobrar nada.Se eu sei que no final fica tudo bem.A gente se ajeita numa cama pequena.Te faço um poema e te cubro de amor.Então você adormece.Meu coração enobrece.E a gente sempre se esquece.De tudo o que passou...te amo mais q tudo !!!! frase de amor Title: THe love I feel for Rami Love.You don't have to change.I'll adapt myself to your way.Your customs, your defects.Your jealousy, your faces.Why to change them?.You don't need to change.I'll know to make your game.To know all in your taste.Without leaving no hurt.Without to charge nothing.If I know that in the end it is all right.We arrange in a small bed.I make you a poem and cover you with love.So you fall asleep.My heart gets noble.And we always forget.Of everything that passed...I love you more than everything !!! Tamamlanan çeviriler الØب الذي أكنه لرامي | |
7 Kaynak dil UBIRAJARA UBIRAJARA É o nome do meu pai, gostaria de prestar uma homenagem para o dia dos pais. Tamamlanan çeviriler أوبيرازارا | |
| |
| |
| |
402 Kaynak dil Hi my love! I am happy to receive your message.... Hi my love! I am happy to receive your message. How has passed your day? At me it is good. Dego, favourite, I have good news for you. Today I was in agency of travel and had conversation with the agent. I have learned what to receive the visa in your country difficultly, but they can possibly help me with it. Dego, I am very excited. When I talked to the agent, even my palms have sweated. The agent did not begin to describe in detail to me a detail today, he has a Tamamlanan çeviriler مرØبا Øبّي! سعدت برسالتك | |
| |
| |
| |
| |
| |
11 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Jóias do Nilo Jóias do Nilo Este é o nome para um grupo de danças árabes. Nilo=rio do Egito. Gostaria da tradução não na escrita árabe, mas como se escreveria isso na linguagem ocidental, por exemplo amém = Inshala, não [إينشلا] مديونة Grata Tamamlanan çeviriler جواهر النيل | |
| |
6 Kaynak dil GALHUFAS GALHUFAS É apenas uma alcunha que desejava que fosse traduzida letra a letra para arabe. Tamamlanan çeviriler غالوÙاس | |
| |
| |
| |
| |